He went peacefully in my arms… Er ging friedlich in meinem Armen...
The first two weeks I thought I couldn´t go on without him... I miss him so badly! Slowly, I started feeling that it may not the end, but a new beginning ... with him as a foundation, perhaps even for another arabian - a "phoenix" - to come....eventually.....
Ich vermisse ihn immer noch so sehr! Die ersten zwei Wochen dachte ich, das ist nun das Ende, wie soll ich denn ohne ihn weiterleben... Nun fühle ich, es könnte ein Neu-Anfang sein, ein Fundament, vielleicht sogar für einen anderen Araber - einem "Phoenix" - irgendwann.....
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ich vermisse ihn immer noch so sehr! Die ersten zwei Wochen dachte ich, das ist nun das Ende, wie soll ich denn ohne ihn weiterleben... Nun fühle ich, es könnte ein Neu-Anfang sein, ein Fundament, vielleicht sogar für einen anderen Araber - einem "Phoenix" - irgendwann.....
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
M E M O R A B I L I A
This means a lot to me - an English friend of mine, the artist Laurie Holmes, who we used ride out with, painted a picture of him on a rock from his farourite woodland.
Das bedeutet mir sooo viel -> Eine englische Freundin, die Künstlerin Laurie Holmes, mit der wir oft ausreiten waren, malte sein Bild auf einem Stein, aus dem seinem Lieblingswald. |
We placed a piece of his favourite rug into the baltic sea, so it reaches (in homoepathic doses) his Englisch homeland.
Ein Stück von seiner grünen Lieblingsdecke haben wir feierlich im Meer bestattet, auf dass es dann irgendwann (wenn auch nur in homöopathischen Dosen) seine Heimat England erreicht.
Ein Stück von seiner grünen Lieblingsdecke haben wir feierlich im Meer bestattet, auf dass es dann irgendwann (wenn auch nur in homöopathischen Dosen) seine Heimat England erreicht.
I kept parts of his mane and tails - especially the fluffy and soft hairs between his ears (left)
Das obsessive (manchmal sinnfreie) Aussortieren der Fotos/Videos/Erinnerungsstücke etc, also praktisch sein Leben mit mir, war eine schmerzhafte, aber wohltuende Trauerbewältigung.
The (often mindless) sorting of photos, video, memorabilia etc. was my strategy to cope with grieving.
This may all seem over the top but he used to responded well to such emotional affection...
Erscheint übertrieben - vielleicht! - aber er regierte immer postiv auf emotionale Zuneigung...
My soulmate!
One day, we´ll be together again – I will always love this honest, polite and bright person.
Mein Seelenfreund!
Irgendwann, irgendwo werden wir wieder zusammen rumpurzeln. Ich werde diese ehrliche, treue, höfliche und kluge Person immer lieben.
One day, we´ll be together again – I will always love this honest, polite and bright person.
Mein Seelenfreund!
Irgendwann, irgendwo werden wir wieder zusammen rumpurzeln. Ich werde diese ehrliche, treue, höfliche und kluge Person immer lieben.
Die folgende Seite ist nur auf Anfrage sichtbar - The following section is restricted.